Salvatore Capizzano |
Questa mattina (martedì 23 Marzo 2016), mentre lavorando mi
sono trovato per necessità d’ufficio a passare davanti alla stanza di un
collega, rivedo, dopo tanto tempo, un carissimo amico... comune amico d’un
altro caro amico. Omonimo di cognome col sottoscritto, quest’ultimo, e tra l’altro
mio compagno di lista nelle elezioni comunali svoltesi a San Fili il 30 Maggio
dell’anno scorso.
«Allora», mi dice quest’amico, «quanto prima Enzo», ovviamente Perri, «si dimetterà da Consigliere comunale
di San Fili?».
«Guarda», gli rispondo io, «che arrivi un po’ tardi: Enzo si è
dimesso ormai almeno da un paio di mesi a questa parte.»
Ok, l’ammetto: forse
la colpa è anche un po’ mia perché non solo non ho dato la notizia nel mio blog
su quest’argomento ma, cosa ancora più grave, neanche ho aggiornato il mio sito
base (“SAN FILI BY PIETRO PERRI” all’indirizzo www.sanfili.net)
né ho dato i giusti auguri al collega Consigliere comunale subentrante, ovvero
a Salvatore Capizzano, al posto del dimissionario Enzo Perri.
Colpa in effetti a
metà perché in effetti una parte di notizia, se non in modo analitico (ovvero
non riportando i nomi dei protagonisti), l’avevo pur data. Il 20 Febbraio
scorso, infatti, comunicavo su questo blog che giorno 25 dello stesso mese si
sarebbe tenuto, cosi come di fatti si è tenuto, un Consiglio comunale tra l’altro
con un solo ordine del giorno: “Art. 45, comma 1, S.Lgs. 267/2000 - Surroga di
consigliere comunale.”
E non solo, su
Facebook mi divertivo a scrivere su quanto accadutomi in un colloquio con un
caro paesano che non capiva cosa significava una strana parola che compariva
nell’Ordine del Giorno della citata convocazione del Consiglio comunale di San
Fili. Titolo del post (che riporto di seguito) era “... E SE SCRIVESSIMO IN
ITALIANO? ... COMPRENSIBILE ANCHE ARI SANTUFILISI?”:
* *
*
Oggi un mio compaesano mi ha chiesto cosa significava una parola
presente nell'unico punto all'ordine del giorno della riunione del Consiglio
comunale (organismo di cui a volte credo di far parte anch'io.. in quanto
legittimamente eletto nella tornata amministrativa del 30 maggio 2015) che si
terrà a San Fili giovedì 25 Febbraio 2016 con inizio alle ore 18.
"La parola e...", disse bloccando subito la frase
ed avvicinandosi ad una bacheca dove era affisso uno degli avvisi pubblici
relativi alla succitata riunione del Consiglio comunale.
"... surroga.", completai io la frase.
"... appunto!" proseguì e concluse questo mio
compaesano.
In effetti questo termine sa tanto di surrogato e non di ciò
che in effetti dovrebbe significare: sostituzione.
Sveliamo l'arcano: un Consigliere comunale appena eletto ha
dato le dimissioni ed al suo posto entrerà (cioè "sarà sostituito"
nella carica) il primo dei non eletti nella lista che l'hanno scorso ha vinto
le elezioni amministrative sanfilesi.
Esce Enzo Perri (... motivo? ... spero lo dica lui stesso ai
propri elettori) ed entra Salvatore Capizzano.
I migliori auguri al mio nuovo compagno d'avventura in questo
duro quinquennio in cui ci siamo imbarcamenati (speriamo in piena coscienza dei
fatti) alla guida del Comune di San Fili.
E allora? ... perché nel linguaggio burocratico in alcuni
casi non usiamo il termine "sostituzione" al posto del termine
"surroga"?
... AH, L'ITALIANO DEI TEMPI MODERNI! Fatto per le persone
che non capiscono l'italiano.
*
* *
Detto ciò che dire se non... si, Enzo Perri si è dimesso ma...
nessuna paura. Dopotutto in politica e nella vita amministrativa di una
qualsiasi Comunità - quindi anche quella sanfilese - come in quasi tutto ciò
che riguarda la vita umana vale comunque il detto “morto un papa se ne fa un
altro” quindi “dimessosi un Consigliere comunale... ecco il sostituto”.
Augurissimi al neo Consigliere comunale di San Fili, membro
della Maggioranza consiliare (assieme allo scrivente... Pietro “non Enzo” Perri,
a Mario Sergi, a Laura David, a Emanuele Malfitano, a Carmine Cesario, Marcello
Scarpelli ed ovviamente al sindaco architetto Antonio Argentino), ... il caro
amico Salvatore Capizzano che è subentrato al Consigliere dimessosi Enzo “non
Pietro” Perri.
*
* *
... un caro abbraccio a
tutti by Pietro Perri.
... /pace ma... si vis
pacem para bellum!
N.B.: ho fatto la precisazione tra “non Enzo” e “non Pietro”
perché non vorrei che qualcuno (mio educato compaesano... purtroppo non unico)
di limitata lungimiranza abbia difficoltà a capire determinati passaggi.
Nessun commento:
Posta un commento